ФЭНДОМ


TN-The Shire A View of Hobbiton From The Hill

Тед Несмит. Шир; вид Хоббитона с Холма

Западная Четь (англ. Westfarthing) — западная часть Шира. Простиралась от Трёхчетевого камня на запад вплоть до Дальних Увалов и включала Белые Увалы.
  • Мичел Делвинг на Белых Увалах

        См. здесь.

  • Малый Делвинг (англ. Little Delving, в переводе Григорьевой/Грушецкого — Малоройка) — деревня к северу от Мичел Делвинга.
  • Уэймит (англ. Waymeet, на карте Шира в Прологе «Властелина Колец» — Уэймут (англ. Waymoot), в переводе Григорьевой/Грушецкого — Росстань) — деревня, образовавшаяся на перекрёстке Великой Восточной дороги и старой Южной дороги, пересекавшей Берендуин у Сарнского брода в то время, когда Брендивайнский мост ещё не был построен.
  • Тукборо (англ. Tuckborough) — центр владений Туков, где жило большинство из них. Большая семья Тана жила здесь, в Больших Смиалах.
  • Байуотер (англ. Bywater, в переводе Григорьевой/Грушецкого — Уводье) — деревня, расположенная на Восточной дороге вдоль реки Водьи (англ. The Water), протекавшей через центр Шира. Славилась двумя тавернами —
    Screen shot 2010-12-05 at 7.53.49 PM

    «Зелёный дракон»

    «Зелёным драконом» (англ. The Green Dragon) и «Кустом плюща» (англ. The Ivy Bush). В Байуотере 3 ноября 3019 г. Т.Э. также состоялась Битва при Байуотере, последнее сражение Войны Кольца.
  • Тростниковая Топь (англ. Rushock Bog) — болотистая область вдоль Водьи, расположенная недалеко от города Иглоушко (англ. Needlehole).
  • Хоббитон (англ. Hobbiton) — деревня, расположенная вдоль Водьи чуть к западу от Байуотера. На севере его располагался большой холм (называвшийся просто Холм (англ. The Hill)), под южными склонами которого Бунго Бэггинс построил роскошный смиал Бэг Энд (англ. Bag End), располагавшийся над переулком Бэгшот Роу (англ. Bagshot Row). Он был домом для Бильбо Бэггинса, Фродо Бэггинса и Сэмуайза Гэмджи, именно там начинаются и заканчиваются «Хоббит» и «Властелин Колец». Толкин позаимствовал название «Бэг Энд» от названия сельского дома его тётки в крошечной вустерширской деревне Дормстон. В книгах «Бэг Энд» — это перевод слова «Лабин-нек» (англ. Labin-nec) с вестрона на английский язык. Это слово имело примерно такое же значение и такое же отношение к слову «Лабинги» (англ. Labingi, вестронская форма фамилии «Бэггинс») как «Бэг Энд» к «Бэггинсу».

На северном берегу Водьи в Хоббитоне стояла «Мельница» (англ. The Mill) с большим водяным колесом и двором позади неё. Мельник Сэндимэн (в переводе Григорьевой/Грушецкого — Песошкинс) владел ею и занимался помолом зерна с помощью своего сына Теда Сэндимэна. Лотто Сэквилль-Бэггинс снёс Старую Мельницу и построил на её месте Новую Мельницу, которая представляла собой уродливое здание из красного кирпича с высокой трубой. Новая Мельница была больше Старой, в ней находилось большое количество колёс и странных приспособлений для повышения производительности. Эта Новая Мельница заходила в воду Водьи и сбрасывала загрязняющие отходы в её поток. Ею управляли люди, а Тед Сэндимэн остался помогать им. Когда Саруман пришёл в Шир в сентябре 3019 г., Мельница перестала использоваться для помола зерна и была переориентирована на нечто промышленное; она издавала громкие звуки и испускала дым и нечистоты. После того, как Саруман был убит, а люди Предводителя побеждены при Байуотере, Новая Мельница была ликвидирована.

Smallwikipedialogo Эта страница использует материалы Википедии. Оригинальная статья — «Шир». Список авторов можно увидеть там же на странице истории. Как и на Википалантире, текст Википедии доступен в соответствие с Creative Commons Attribution-Share Alike License 3.0.


Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.