ФЭНДОМ


«Пятнадцать птиц на ветвях качались» — стихотворение в главе «Из огня да в полымя» книги «Хоббит, или Туда и обратно».


История Править

Текст Править

Оригинал:

Fifteen birds in five fir trees,
their feathers were fanned in a fiery breeze!
what funny little birds, they had no wings!
Oh what shall we do with the funny little things?
Roast 'em alive, or stew them in a pot;
fry them, boil them and eat them hot?

Burn, burn tree and fern!
Shrivel and scorch! A fizzling torch
To light the night for our delight,
        Ya hey!

Bake and toast 'em, fry and roast ’em!
till beards blaze, and eyes glaze;
till hair smells and skins crack,
fat melts, and bones black
         in cinders lie
         beneath the sky!
         So dwarves shall die,
and light the night for our delight,
         Ya hey!
         Ya-harri-hey!
         Ya hoy!

В переводе Г. Усовой:

Пятнадцать птиц на ветвях качались,
   Под ветром перья у них трепыхались.
   Но крыльев - увы! - не досталось пташкам.
  Как же снова вспорхнуть бедняжкам?
  Покончим с ними каким путем?
  Зажарим? Сварим? Съедим сырьем?

Жги лес! Огонь до небес!
  Пламя, играй! Факел, пылай!
  Ночь, посветлей! Нам веселей,
  Э-гей! Жарь их, пеки! Добавь-ка муки!
  Ну-ка, ну-ка - перца и лука!
   Петрушки и соли - жалко нам, что ли?
   Ночь, посветлей! Нам веселей!
   Э-гей!
   Э-ге-ге-гей!
  Э-гей!

Анализ Править

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на ФЭНДОМЕ

Случайная вики