Википалантир
Advertisement
Википалантир

Ро́ханский или рохи́ррик (англ. Rohirric) — язык, придуманный Дж. Р. Р. Толкином для народа рохиррим в романе «Властелин Колец». Однако Толкин не занимался обстоятельной разработкой языка, поэтому известно лишь небольшое количество слов:
* trahan — «нора».
* kûd-dûkan — «обитатель нор» (др. англ. holbytla). (Обозначение хоббитов).
* lô- (loh-) — префикс, обозначающий «лошадь» (др. англ. éo- (eoh)).
* Lohtûr — «народ коней» — самоназвание рохиррим (др. англ. Éothéod).
* Lôgrad — название страны рохиррим (др. англ. Éo-marc). (Рохан — синдаринский экзоэтноним).
* tûrac — король (корень слова вероятно заимствован из эльфийского, так как tur- в синдарине обозначает власть).
* róg — «дикарь».
* rógin — «дикари»[1][2].
Передача Толкином роханских слов англосаксонским, привела к ошибочному интерпретированию роханского языка как древнеанглийского. Перевод на древнеанглийский осуществлялся Толкином с целью соблюсти преемственность по отношению к вестрону, который переводился автором на современный английский. Поскольку роханский являлся архаичным родственником всеобщего языка, то Толкин использовал для его передачи предка английского языка — древнеанглийский[3].

Рохиррик, рохирийский или роханский?[]

Обозначая язык рохиррим, Толкин в целом опирается на перифраз «Язык Рохана», не называя язык в явном виде. Термин «рохиррик» (англ. Rohirric), в основном используется англофанами и был разработан и распространён Робертом Фостером в его справочнике «Полное руководство по Средиземью». В тексте, опубликованном посмертно, Толкин использует «rohanese» один раз, который мог быть логично русифицирован в «роханский». В своём словаре языков хоббитов, гномов, орков (и так далее), Эдуард Клочко сохраняет «роханский» и «рохиррик» как возможные имена, с предпочтением последнего (стр. 153, § 137). «Рохирийский» (англ. Rohirian) — является альтернативной формой использовавшейся Толкином.

Примечания[]

Литература[]

  • Эдуард Клочко. Словарь языков хоббитов, гномов, орков и других созданий Средиземья, Нуменора и Амана. = Dictionnaire des langues des Hobbits, des Nains, des Orques & autres créatures de la Terre du milieu, de Númenor & d'Aman. — 2002. — 179 с. — ISBN 2-911979-04-4
  • Роберт Фостер. Полное руководство по Средиземью. = The Complete Guide to Middle-earth. — Ballantine Books, 1978. — 573 с. — ISBN 0-345-44976-2
Smallwikipedialogo Эта страница использует материалы Википедии. Оригинальная статья — «Роханский язык». Список авторов можно увидеть там же на странице истории. Как и на Википалантире, текст Википедии доступен в соответствие с Creative Commons Attribution-Share Alike License 3.0.


Advertisement