Фэндом

Википалантир

Эарендиль

2452статьи на
этой вики
Добавить новую страницу
Обсуждение0 Поделиться
Эарендиль
Earendil001.jpg
Иллюстрация Kamehame
Имя: Эарендиль
Другие имена: Ардамирэ
Титул: Правитель Гаваней Сириона

Хранитель Сильмариля и Врат Ночи

Раса: Человек, Полуэльф (выбрал судьбу эльфов)
Культура: нолдор, эдайн
Пол: Мужской
Государство: Гондолин, Гавани Сириона, Валинор
Время жизни: 503 П. Э. - наши дни
Семья: Тургон и Хуор (деды)
Оружие: Лук из рога дракона со стрелами из чёрного дерева, меч в ножнах из халцедона[1]

Эарендиль Мореход (англ. Eärendil the Mariner. другой вариант перевода Эарендил) — величайший мореплаватель из людей. Супруг Эльвинг, отец Элронда и Элроса. По своей природе изначально был человеком, позднее стал полуэльфом, после чего, из любви к супруге, выбрал бессмертие эльфов.

Эарендиль один из самых первых персонажей "Легендариума", появившийся ещё в "Книге Утраченных Сказаний". Также упоминается в трилогии «Властелин Колец».

Имя Править

На квенья имя Эарендиль, данное ему отцом, означает «любящий море».[2]

Мать назвала его Ардамирэ (кв. Ardamirë — «драгоценность мира»). Из этого текста следует, что у имён Эарендила нет перевода на синдарин, но, по мнению синдарских авторов, они переводятся как Мир н’Ардон (синд. mir n'Arðon) и Сэрон Аэарон (синд. Seron Aearon); также существуют ошибочные формы, похожие на Синдарин — Аэрендил (Aerendil) и Аэреннэль (Aerennel).[3]

Правильное написание действительно не содержит Аэреннэль (Aerennel), правильное: Эреннэль (Erennel).

На адунаик, язык нуменорцев, его имя переводится дословно — Азрубел (Azrubêl, от azra — «море» и bêl — «любовь»).[4]

Герб Править

Earendil-0.jpg

Биография Править

Эарендиль родился в Гондолине в 503 году Первой Эпохи[5]. Он был сыном человека из Рода Хадора - Туора и девый из эльфов Идриль, дочери короля эльфов Гондолина - Тургона.

Моргот предчувствовал, что от Тургона придёт его падение, и этим падением являлся Эарендиль (что так же предсказал Тургону Хуор). Потому Моргот сосредоточился на поисках Гондолина и захватив в плен Маэглина, склонил его к измене, что привело к нападению Армии Ангбанда на тайный город. Во время Падения Гондолина, Маэглин, пытался убить Эарендиля, скинув со стены города, но Туор вмешался и скинул его самого. После этого, Эарендиль с родителями бежал из захваченного города. Во время остановки в Нан Тартнене, Туор сочинил песню про явление ему в Неврасте Улмо, после чего в сердце Эаредндиля пробудилась тоска по морю. В Гаванях Сириона, где укрылись беглецы, Эаредндиль впервые встретил Эльвинг, свою будущую жену, бежавшую из разрушенного Первым Домом Дориата[6].
Эарендил, Туор, Идриль.jpg

Туор, Идриль и Эарендил. Иллюстрация: LiigaKlavina

Через четырнадцать лет после прихода в Гавани Сириона[5], родители Эарендиля, чувствуя приближение старости, решили отплыть на поиски Валинора и Идриль отдала сыну Элессар, сказав, что камень должен помочь ему исцелить многие раны Средиземья, но велела никому его не отдавать. И пока Эарендиль жил среди народа Гаваней Сириона, все находили исцеление и процветали. И на время тот край стал зелен и прекрасен[7]. Эарендил полюбил Эльвинг и женился на ней. У них родилось двое детей - Элронд и Элрос. Однако тоска по Морю не оставила сердце Эарендиля, как когда-то и сердце его отца, и плаванья вдоль берегов Средиземья не приносили ему утешения. Он желал отыскать Туора и Идриль, которые так и не вернулись, а также, возможно, найти Валинор и прежде чем умрёт, передать Валар послание от эльфов и людей, которое должно склонить их к оказанию помощи народам Средиземья. Эарендиль с помощью своего друга Кирдана, выстроил прекраснейший из кораблей, что когда либо плавали по морям - Вингилотэ («Цветок Морей»).
X 1d59eaad.jpg

Вингилотэ, корабль Эарендила. Иллюстрация Теда Несмита

На нём Эарендиль совершил множество путешествий но так и не смог подобраться к защищённому Валинору.

Когда Первый Дом напал на Гавани Сириона и началась Третья Резня, Эльвинг, отказавшаяся отдать Сыновьям Феанора Сильмариль, бросилась с ним в море, но не погибла, а была обращена Улмо в белокрылую птицу. В этом облике она достигла Вингилотэ и рухнула на палубу. Эарендиль подобрав птицу прижал ее к своей груди, уснул с ней, а утром с удивлением обнаружил, что это его жена.

Eärendil the Mariner by Jenny Dolfen.jpg

Эарендил и Эльвинг в облике птицы. Иллюстрация Jenny Dolfen

Однако их дети попали в плен и Эарендиль с Эльвинг опасались что их убьют (но этого не произошло). Однако они не вернулись за ними, ибо для Эаредниля не было больше надежды в Средиземье и он решил попытаться добраться до Валинора, теперь, когда с ним была Эльвинг.

Благодаря могуществу Сильмариля они сумели преодолеть завесу теней и чар, что окружала Валинор, и достигли побережья Эльдамара. Эарендиль первым из смертных ступил на землю Амана, но воспретил это делать своим спутникам, опасаясь гнева Валар. Однако Эльвинг все же сошла с корабля. Но он велел ей оставаться на берегу и в одиночку пошел через Калакирию в Валинор. Эарендиль вошел в Тирион, но город был пуст, и он опасался, что неведомая беда приключилась с Благословенным Краем. Эарендиль шел по опустевшим улицам Тириона, алмазная пыль оседала на его одежды, и он весь сиял, как и Сильмариль у него на груди.

Earendil.Tirion.jpg

Эарендил в Тирионе. Иллюстрация Юлии Лязгиной

Он громко взывал на наречиях эльфов и людей, но никто ему не ответил, и тогда Эарендиль в отчаянии повернул назад к Морю. Но не успел он ступить на дорогу, ведущую к берегу, как его окликнул Эонвэ и призвал предстать перед Валар. Он пришел в чертоги Валимара и передал послание от Двух Народов. Сначала на синдарине, затем на квенья и языках народов Хадора и Беора: прощения просил он для нолдор, милосердия людям и помощи в их нужде; и мольбу его не отвергли. Пока он ходил за Эльвинг, Валар решили их судьбу: им и их сыновьям дано было право выбрать судьбу того народа, какого они пожелают. Когда Валар объявили им свою волю, Эарендиль предложил Эльвинг выбрать, сказав, что он устал от Мира. Она, памятуя о выборе Лутиэн, избрала судьбу Перворожденных, и Эарендиль принял ее решение, хотя его сердце больше тянулось к племени его отца. Вингилот же Валар освятили и перенесли через Валинор на крайнюю оконечность мира; и он прошел через Врата Ночи и был поднят в небесный океан.

Когда Вингилот впервые поднялся в небо, народы Средиземья в удивлении воззрились на него и нарекли его Гил-Эстель, Звездой Надежды. Далеко заплывал Эарендиль на этом корабле, даже в беззвездные пустоты, но чаще его видели утром, либо вечером, когда он возвращался в Валинор из своих путешествий за пределы Мира. Эта звезда была самой любимой у эльфов, а людей в начале Второй Эпохи вела в Нуменор.

Star of high hope by irsanna-da0mq0k.jpg

Гил-Эстель над Митлондом. Иллюстрация irsanna

Валар собрали Армию Валинора и начали Война Гнева против Моргота. Эарендиль так же явился на битву, когда Моргот применил своё тайное оружие - крылатых драконов. Вместе с Орлами Манвэ он прилетел к Ангбанду, когда драконы заставили войска Валар отступить и сразил величайшего из крылатых драконов Средиземья — Анкалагона Чёрного.

Ankalagon amp earendil by ivanalekseich-d7g5koa.jpg

Эарендиль сражает Анкалагона. Иллюстрация ivanalekseich

Поскольку Моргот был скован и низвергнут за пределы Мира через Врата Ночи, Эарендиль служит Стражем этих Врат, дабы никакое живое существо из-за пределов Эа не проникло в Арду незамеченным[8].

Биографическая хронология Править

Дагор Дагорат и Конец Мира Править

Согласно Пророчеству Мандоса, в конце мира Морготу удаться пройти через Врата Ночи и уничтожить Солнце и Луну. Но Эарендиль низвергнет его с небес и тогда начнётся Последняя Битва, в которой Моргота поразит Турин Турамбар, но мир будет разрушен. Тогда Эарендиль спустится и отдаст хранимый им Сильмариль, после чего Феанор разобьёт три алмаза и отдаст заключённый в них свет Йаванне, которая зажжёт Древа Валар и мир наполнится вечным блаженством[9].

Пророчество Мандоса Править

«Когда мир будет стар, а Силы утомятся, тогда Моргот, увидев спящую стражу, вернётся через Врата Ночи из Безвременной Пустоты; и уничтожит он Солнце и Луну. Но к нему спустится Эарендиль, подобный белому опаляющему пламени, и низвергнет его с небес. Тогда на полях Валинора грянет Последняя Битва. В тот день Тулкас сразится с Морготом, и по правую руку от него будет Эонве, а по левую — Турин Турамбар, сын Хурина, освобождённый от Судьбы Людей в Конце Мира; и чёрный меч Турина принесёт Морготу смерть и окончательную гибель; и так будут отомщены дети Хурина и все люди. После этого Земля будет разрушена и переделана, и Сильмариллы будут извлечены из Воздуха, Земли и Моря; ибо Эарендиль спустится и отдаст то пламя, что было дано ему на хранение. Тогда Феанор возьмёт Три Самоцвета и он разобьет Камни, и с помощью их огня Йаванна вновь зажжет Два Древа, и тогда загорится великий свет. И падут Горы Валинора, так что Свет распространится по всему миру. В том свете Боги вновь станут юными, а эльфы пробудятся, и восстанут все их мёртвые, и замысел Илуватара касательно эльфов будет завершён. »
—- «История Средиземья», т. XI, «Поздняя Квента Сильмариллион» (The History of Middle-earth vol.XI, The Later Quenta Silmarillion/Sketch of the Mythology)

Внешность и характер Править

Он был необычайно красив, ибо его лик сиял небесным светом[6]. У него была ослепительно белая кожа, а глаза – синие (синее южного неба и сапфиров на одеянии Манвэ)[10]. В нем сочетались красота и мудрость эльдар и сила и доблесть людей древности; и также, как у Туора его слух и сердце наполнял голос Моря[6].

Песня о Эарендиле Править

Во время пира в Ривенделле, хоббит Бильбо Бэггинс спел песню о Эарндиле собственного сочинения:

В Аpвеpниэне свой коpабль
сооpужал Эаpендиль;
на Нимбpетильских беpегах он коpабельный лес pубил;
из шелкового сеpебpа соткал, сpаботал паpуса
и сеpебpистые огни на пpочных мачтах засветил;
а впеpеди, над pябью волн, был лебедь гоpдый вознесен,
венчавший носовой отсек. На запад отплывает он,
наследник пеpвых коpолей, в кольчуге светлой, со щитом,
завоpоженным от мечей pезною вязью дpевних pун;
в колчане - тяжесть чеpных стpел, упpуг и легок веpный лук -
дpаконий выгнутый хpебет, - на поясе - заветный меч,
меч в халцедоновых ножнах, на голове - высокий шлем,
укpашенный пеpом оpла, и на гpуди - смаpагд.
В Замоpье от седых холмов у кpомки Тоpосистых льдов
Эаpендиль на юг поплыл, в меpцанье севеpных светил;
но вот ночные небеса пеpечеpкнула полоса
пустынных, меpтвых беpегов, пpоглоченных Бездонной Мглой,
и он свеpнул назад, домой, теснимый яpостью ветpов
и непpоглядной тьмой. Тогда, pаскинув два кpыла,
к Эаpендилю на коpабль спустилась Элвин и зажгла
на влажном шлеме у него живой светильник, Сильмаpиль,
из ожеpелья своего. И вновь свеpнул Эаpендиль
на запад солнца; гpозный штоpм погнал коpабль в Валиноp,
и он пpобился, он пpоник в иной, запpетный смеpтным миp -
бесцветный, гиблый с давних поp, - по пpоклятым моpям.
Сквозь вечно сумеpечный миp, сквозь вздыбленное буйство лиг
неисчислимых, над стpаной, схоpоненной моpской волной
в эпоху Пpедначальных Дней, Эаpендил все дальше плыл
и вскоpе смутно услыхал обвал валов беpеговых,
дpобящих в пене между скал блеск самоpодков золотых
и самоцветов; а вдали, за тусклой полосой земли,
вздымалась гоpная гpяда по пояс в блеклых облаках,
и дальше - Заокpаинный Кpай, Благословенная Стpана,
и над каскадами долин - цветущих, светлых - Илмаpин,
неколебимый исполин, а чуть пониже, отpажен
в Миpажном озеpе, как сон, меpцал огнями Тиpион,
эльфийский давний бастион, их изначальный дом.
Оставив свой коpабль у скал, поднялся он на пеpевал
и неожиданно попал в Благословенный Кpай,
где пpавит с Пpедначальных Лет один коpоль - коpоль навек -
и где по-пpежнему живет, не зная ни забот, ни бед,
Бессмеpтных pод - живой наpод из мифов и легенд.
Пришелец был переодет в одежды эльфов, белый цвет
искрился на его плечах, а эльфы, снявши свой запрет,
поведали ему - в словах и недоступных всем иным
виденьях - тайны старины, преданья о былых мирах
и старины о том, как мрак густел, но отступал в боях
перед Союзом Светлых сил - Бессмертных и людей.
Но даже здесь Эаpендиль судьбы скитальца не избыл:
от Элбеpет он получил - навечно - дивный Сильмаpиль,
и два сеpебpяных кpыла Владычица ему дала,
чтоб облететь по небу миp за солнцем и луной.
И вот взлетел Эаpендиль, навек покинув миp иной
за гоpдой гоpною гpядой, подпеpшей небеса.
Он устpемляется домой - pассветной искpой остpовной,
pасцветившей пеpед заpей туманный небосвод.
Пока была светла луна и зажжена его звезда,
за много лет он много pаз - небесный стpах вселенских тайн -
над Сpедиземьем пpолетал, где отзвуком былых веков
из Пеpвой и Втоpой эпох всегда звучал печальный стон
бессмеpтных дев и смеpтных жен. И он не улетал домой:
он путеводною звездой звал нуменоpцев за собой,
указывая путь моpской в их отчие кpая.

Развитие персонажа Править

Вдохновение и создание Править

В течение лета 1914 года, когда он провёл часть своих каникул в Ноттингемшире, Толкин написал стихотворение, которое стало началом его мифологии. Уже тогда он заинтересовался древнеанглийским и прочитал различные произведения на этом языке, в том числе поэму Кюневульфа «Христос»[11]. Толкин обратил внимание на две строки из этого произведения[12] Апенко, Е. Ранняя поэзия Джона Толкина. — Межвузовский сборник «Из истории русской и зарубежной литературы». — Чебоксары: Изд. при Чувашском гос. университете им. И. Н. Ульянова, 1995.:

Eálá Earendel engla beorhtast
ofer middangeard monnum sended.

Радуйся, Эарендель, ярчайший из ангелов,
светить над средиземьем к людям посланный!

Вдохновлённый этими словами, Толкин написал стихотворение «Плавание Эарендела, Вечерней звезды» (англ. The Voyage of Éarendel, the Evening Star), которое рассказывает о восхождении в небо морехода Эарендиля.

Впоследствии Толкин добавил частично изменённую фразу из поэмы Кюневульфа в роман «Властелин Колец»: Фродо произносит эти слова на эльфийском языке при использовании фиала Галадриэль, в котором хранился свет звезды Эарендиля:

Aiya Eärendil, elenion ancalima.

Радуйся, Эарендиль, ярчайшая из звёзд!

Поэзия Править

Перед тем, как история персонажа перешла в прозу, развитую в «Сильмариллион», Толкин написал три стихотворения, в которых упоминается Эарендиль (во всех трёх его зовут Эарендел). Их последние версии были опубликованы Кристофером Толкином во втором томе «Книги Утраченных Сказаний» (1984).

Зимой 1914 года в Оксфорде Толкин написал второе стихотворение, названное «Веление менестрелю» (англ. The Bidding of the Minstrel) и посвящённое кораблю Эаренделя, позже получившему имя «Вингилот».

В третьем стихотворении, озаглавленном как «Побережья Фаэри» (англ. The Shores of Faëry), и начатом в июле 1915 года в Бирмингеме, Толкин начинает вводить новые элементы, ставшие частью его Легендариума — страну Валинор, гору Таникветиль и Два Древа. Стихотворение описывает Валинор, увиденный Эарендилем.

Четвёртое стихотворение, «Счастливые морестранники» (англ. The Happy Mariners), было начато в июле 1915 года в деревне Барнт-грин, рядом с Бирмингемом. В 1923 году стихотворение было опубликовано в Лидсе вместе со стихом «Как Лунный Дед поторопился» (позднее вошедшее в сборник «Приключения Тома Бомбадила»).

«Книга Утраченных Сказаний» + прозаические фрагменты Править

В начале 1917 года, находясь в госпитале после битвы на Сомме, Толкин написал повествование о разрушении эльфийского королевства Гондолин, где он представил Эарендиля, внука короля. Эта история, «Падение Гондолина», была включена им в «Книгу утраченных сказаний». По мнению Хамфри Карпентера, биографа Толкина, на произведение, в целом написанное автором на основе собственного вымысла, оказали поверхностное влияние участие Толкина в битве на Сомме и стиль Уильяма Морриса. «Падение Гондолина» заканчивается с приходом Эарендиля и других выживших в устье реки Сирион.

Толкин решил продолжить историю Эарендиля в «Сказании о Науглафринге», входящем в «Утраченные сказания», начиная с прибытия Эльвинг в устье Сириона, но впоследствии решил сделать эту историю самостоятельной. Для создания новой повести, которую он назвал «Сказание об Эарендиле», Толкин написал серию набросков, коротко изложив в них пункты, которым должна была следовать история.

В первом наброске рассказывается о том, как Туор выходит в море, и Эарендиль отправляется на его поиски, но терпит кораблекрушение, из которого его спасает Вала Улмо. Улмо приказывает ему плыть в Кор (раннее название Тириона). Эарендел снова едва не тонет, но ему удаётся вернуться в устье Сириона, где он узнаёт, что его мать также вышла в море. Эарендиль строит корабль «Вингилот» и, попрощавшись с Эльвинг, направляется в Валинор. В Кор прилетают птицы из Гондолина. Эльфы Валинора узнают от них о падении королевства, выступают в поход против Мелькора и берут его в плен. После прибытия в опустевший Кор Эарендиль возвращается к Сириону, где также никого не находит (поселение в устье реки подверглось нападению, а Эльвинг погибла). Он плывёт вначале к Тол Эрессеа, затем — к Острову Морских птиц, после чего начинает своё путешествие на небо.

Следующий набросок выглядит очень похоже, за исключением того, что Эарендиля сопровождает Воронвэ, а Эльвинг не умирает, но превращается в птицу. Эарендиль ждёт её возвращения с другими птицами на Острове Морских птиц. Приключения на море также включают появление Унгвэлиантэ (раннее имя Унголиант). В наброске добавлен рассказ о том, как Эарендиль достигает края мира и начинает плавание по небу, чтобы увидеть оттуда Эльвинг, но его преследует Лунный мореход (впоследствии — майа Тилион), и он пересекает Дверь Ночи. Эарендиль не может вернуться в мир, потому что там он умрёт.

Последний набросок больше отличается от предыдущих версий. Эарендиль знает, что Туор вышел в море, Воронвэ снова исчезает из истории, а Эарендиля спасают оарни (сирены), а не Улмо. Отсутствует описание событий, связанных с Валар, Эльдар и захватом Мелькора. Толкин окончательно отказался от работы над «Утраченными сказаниями» в начале 1920-х годов, оставив «Сказание об Эаренделе» незавершенным.

«Наброски Мифологии» Править

В 1926 году, во время работы над «Балладами Белерианда», Толкин предоставил копию «Лэ о Детях Хурина» Ричарду Рейнолдсу, своему бывшему преподавателю в бирмингемской школе короля Эдуарда, и присоединил к ней изложение предыстории поэмы. Этот конспект, названный «Наброски Мифологии», также включал несколько историй из «Утраченных сказаний» для понимания Рейнолдсом контекста произведения.

Для изложения истории Эарендиля Толкин использовал второй набросок из «Утраченных сказаний» с некоторыми изменениями: Эльвинг прибывает к устью Сириона раньше выживших из Гондолина, Улмо убеждает Валар начать поход против Моргота; Туор и Идриль плывут на Запад вместе, впервые появляется Элронд, сын и Эарендиля и Эльвинг, спасённый Маэдросом во время нападения на устье Сириона; Эарендиль на Юге побеждает Унголиант, а после Войны Гнева Валар доверяют ему Сильмариль с заданием сторожить Моргота.

«Квента Нолдоринва» Править

В 1930 году Толкин пересмотрел и расширил «Очерк мифологии», в результате чего была создана рукопись под названием «Квента Нолдоринва». В первой версии этого текста история Эарендиля мало отличается от сюжета «Очерка мифологии», но в переработанном варианте история следует той же линии повествования, что и опубликованный «Сильмариллион».

К 1937 году, когда был опубликован «Хоббит», Толкин продолжил пересматривать и расширять «Квенту Нолдоринва», написав «Квента Сильмариллион» — черновик «Сильмариллиона». После завершения «Властелина Колец» он внёс небольшие (касательно Эареднила) изменения в «Квента Сильмариллион», которые сформировали окончательный вариант истории, опубликованный Кристофером Толкином. Среди других изменений имя «Эарендел» (относившийся во всех ранних текстах к этому персонажу) было заменено на «Эарендиль».

Фольклорный прототип персонажа Править

Фраза из англосаксонской поэмы, в которой упоминается ангел Эарендел, относится к дохристианским праведникам, ожидающим в аду Пришествия Христа. Они просят Эарендела освободить их от deorc déaþes sceadu — «тёмной тени смертной». Эти строки соотносятся с латинским антифоном О Oriens…, слова которого обращены ко Христу: «О Восходящий Свет, Слава вечного света и Солнце правосудия, приди и воссияй сидящим во тьме и сени смертной…».

На древнеанглийском языке слово earendel означает «сияющий свет, луч»[11]. Самой ранней известной формой этого слова является earendil, также встречается вариант eorendel. Этим термином англосаксы называли утреннюю звезду — Венеру. Согласно этому значению в «Бликлингских проповедях» «новым Эоренделем» назван Иоанн Креститель, так как он является предтечей Христа подобно утренней звезде, которая предвещает рассвет солнца. Другое слово из древнеанглийского языка, ear, использовалось в поэзии в значении «океан». Оно не связано со словом earendel, но близость звуков могла повлиять на связь персонажа с морем.

Аналогичные англосаксонскому Эаренделу персонажи встречаются и у других германских народов. В «Младшей Эдде» Снорри Стурлусона упоминается Аурвандил — спутник бога Тора. Согласно повествованию, Аурвандил отморозил палец и бросил его в небо, где тот стал звездой. В немецкой поэме «Орендэл» (ок. 1200) рассказано о сыне короля Орендэле, который потерпел кораблекрушение у берегов Святой Земли, а после возвращения на родину стал проповедовать христианскую веру среди своего народа. В английском языке существует имя Арундэл (англ. Arundel), которое является современной формой древнеанглийского слова «Эарендел». В неоконченном романе «Записки клуба „Мнение“» Толкин называет этим именем одного из персонажей (Альвин Арундэл Лаудэм).

Галерея Править

ПримечанияПравить

  1. Властелин колец, Братство кольца, книга 2: "Нежданные гости"
  2. Дж. Р. Р. Толкин (под ред. К. Толкина) Сильмариллион, Приложения: "Указатель имён и названий"
  3. История Средиземья, Народы Средиземья: "Шибболет Феанора"
  4. История Властелина колец: "Саурон Побеждённый"
  5. 5,0 5,1 История Средиземья, Война Самоцветов: "Повесть лет"
  6. 6,0 6,1 6,2 Сильмариллион, глава 23: "Падение Гондолина"
  7. Неоконченные сказания Нуменора и Средиземья: "История Галадриэль и Келеборна"
  8. Сильмариллион, глава 24: "О Плаванье Эарендила и Войне Гнева"
  9. История Средиземья, Война Самоцветов: "Поздняя Квента Сильмариллион"
  10. История Средиземья, Книга Утраченных Сказаний (том 2): "Падение Гондолина"
  11. 11,0 11,1 Карпентер, Джон Р. Р. Толкин. Биография, 2002, Часть 2. Глава VI. Воссоединение.»
  12. Толкин, Властелин Колец. Книга III. Возвращение Короля, 1999, Комментарии. Примечание 178.

Родословная Править

Финвэ
 
Индис
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Финголфин
 
Анайрэ
 
Финарфин
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Фингон
 
Тургон
 
Эленвэ
 
Аргон
 
Аредэль
 
Эол
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Гиль-галад
 
 
 
Идриль
 
Туор
 
 
 
 
 
Маэглин
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Эарендиль
 
Эльвинг
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Элронд
 
Келебриан
 
Элрос
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Арвен
 
Арагорн II Элессар
 
Элладан и Элрохир
 
Правители Нуменора
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Эльдарион
 
 

Обнаружено использование расширения AdBlock.


Викия — это свободный ресурс, который существует и развивается за счёт рекламы. Для блокирующих рекламу пользователей мы предоставляем модифицированную версию сайта.

Викия не будет доступна для последующих модификаций. Если вы желаете продолжать работать со страницей, то, пожалуйста, отключите расширение для блокировки рекламы.

Также на Фэндоме

Случайная вики